Contenidos de consulta

エコライフ in 滋賀

Respuesta

滋賀の人々は、昔から日本一大きな湖とそれを取り巻く山々の中で、豊かな自然の恵みを受けながら暮らしてきました。近年では、工業化や私たちの暮らしぶりが自然に様々な影響を及ぼしています。美しい自然と安全な生活を守るため、私たちができることを考えてみましょう!

今私たちができる「3つのR」

1. Reduce(リデュース)ゴミを減らす。

プラスティックゴミを出さないように、スーパーなどのレジ袋を使わずマイバックを持参しましょう。食材は必要なものだけ購入し、食品ロスをださないようにしましょう。2020年7月からスーパーやコンビニなどでレジ袋が有料になりました。

2. Reuse(リユース)使えるものは繰り返し使う。

不要なものはリサイクルショップ、フリーマーケットなどを利用したり、人に譲ったりして、物を大切に使うようにしましょう。

3. Recycle(リサイクル)資源として再び使う。

不要物は、分別してリサイクルをすることで、有効利用することができます。資源として回収されたものは、新しい製品の原材料などに再生利用されます。きちんと分別して回収場所に出すほか、スーパーなどの回収ボックスを利用しましょう。
〇家庭ごみの分別
ゴミの収集や分別の仕方はそれぞれの地域で異なるので、市役所や近所の人にたずねて確認しましましょう。ゴミは分別して、収集日、場所など地域のルールを守って捨てましょう。

滋賀のエコライフ 歴史編

  • 高島市新旭町針江地区では、はるか昔から「川端」というエコな水文化があります。その地域の家には、山からのわき水を家に取り入れて台所水としてうまく利用するシステムがあります。わき水はそのまま飲料としても利用されるほか、台所に設置された壷池に溜めて、調理や洗い物をしたり、野菜などを浸けて保存したり冷やしたりして利用します。水はその後、壺池に続く端池へと流れ出ますが、そこでは飼っているコイが米粒や野菜くずなどを食べてくれます。そうして再び水はきれいになって、家の外の水路へと流れ出ます。
  • 琵琶湖では、1977年に合成洗剤に含まれる「リン」が原因で、赤潮が発生するという出来事がありました。これをきっかけに、美しい琵琶湖を守ろうと合成洗剤をやめて粉石けんを使う「石けん運動」が起こり、1980年には琵琶湖を汚さないための琵琶湖条例ができました。その日を記念し、7月1日は「びわ湖の日」となりました。7月1日前後にはすべての県民が地域や湖岸や河川で清掃活動をします。あなたも是非参加しましょう!

Contenidos de consulta

外国人の預貯金口座・送金利用について

Respuesta

  • 観光など短期滞在の非居住者の外国人は、日本で銀行口座を開設することができません。
  • 預貯金口座開設には、在留カード、マイナンバーカード等の本人確認の書類、現住所がわかるもの、印鑑が必要です。
  • 母国へ送金するときは銀行や資金移動業者の送金サービスが利用できます。
  • * 登録を受けずに送金を行う業者は違法ですので、絶対に利用しないでください。
    * 海外への送金の際、マイナンバーが必要です。
  • 住所、在留期限、在留資格が変わったとき、退職・退学をしたとき、通帳やキャッシュカードをなくしたときは金融機関での手続きが必要です。
  • 帰国することになり預貯金口座を利用しなくなるときは、預貯金口座を解約してください。

Contenidos de consulta

¿ Conoce las actividades del centro municipal (Kominkan) ? 〜Atrévase a hacer cosas nuevas!〜

Respuesta

El centro comunitario municipal (komikan) o el centro de ciudadanos (shimin center) son instalaciones que donde los ciudadanos pueden usarlos para realizar actividades públicas como estudios en grupo y charlas. Los ciudadanos forman un grupo para actividades y realizan cursos como computación, salud, yoga, ikebana, inglés y también forman un ambiente para los niños. Acérquese con tranquilidad que es muy fácil de participar e incluso puede hacer amigos de la región. Échale un vistazo para saber qué actividades están realizando. Para los que les gustan él deporte, en el gimnasio del municipio o de la provincia tienen grupos y cursos de gimnasio, judo, bádminton, pimpón, voleibol y natación. Pregunte en la municipalidad.

Contenidos de consulta

¿Que és lo que tenemos que tener en cuenta antes de criar una mascota?

Respuesta

Las mascotas los puede obtener en la tienda de animales, mas sin embargo en los Centros de Protección Animal cuidan de perros y gatos sin dueño, y haciendo el registro de cesión, usted puede adoptarlos. (existen animales que están prohibidos criarlos). Tienen que conversarlo en familia si no hay nadie con alergia, o si es posible cuidarlos hasta el fin. Los que están viviendo en un apartamento o en una casa rentada, tiene que verificar las condiciones inmobiliarias.
Las mascotas también se enferman y envejecen, y por eso hay veces que se necesita pagar caro para su tratamiento. Así que antes de tenerlos tengan en cuenta esos gastos económicos. Existe seguros para las mascotas, pero no hay un sistema de seguro público.
Centro de Prot. de Animal de Shiga
℡ 0748-75-1911 Konan-shi Iwane 136-98
http://www.sapca.jp/
Centro de Protección Animal- Posto de Salud del Departamento de Salud de Prefectura de Otsu
℡ 077-574-4601 Otsu-shi, Oguinosato 1-24-2
http://www.city.otsu.lg.jp/soshiki/021/1442/

Contenidos de consulta

Trámites para tener una mascotas (En caso de un perro)

Respuesta

Tiene que vacunarlo obligatoriamente contra el hidrofobia en la clínica de animales, y después tiene que recibir el comprobante de la vacunación contra la hidrofobia en el ayuntamiento. (vacunas múltiples, implante del microchip, castración o esterilización, inmunización contra la filaria y la aplicación de remedios anti-pulgas y garrapatas son opcionales). En el ayuntamiento se registra la mascota, y luego recibe la ficha de identificación y el carnet de registro(El registro se hará durante los 91 a 120 días después del nacimiento, o durante 30 días desde que lo obtuvo.) Después de 91 días de su nacimiento, tienen que vacunarsen contra él hidrofobia una vez al año.
★Tengan responsabilidad de darles su paseo,alimerntarlos y vacunarlos. Tienen que entrenarlos para que no incomoden a las otras personas. Sus heces deben de ser recogidos. Es prohibido criarlos sueltos y pasearlos sin su collar en los parques.

Contenidos de consulta

En caso de que se le haya perdido su mascota, o haya encontrado una mascota perdida

Respuesta

Comuníquese con un Centro de Protección Animal, o un puesto de policía o delegación más cercana.

Contenidos de consulta

En caso de que su mascota se venga a fallecer

Respuesta

  1. Comuníquese con el ayuntamiento.
    *Dependiendo a la ciudad, hay lugares donde lo incineran. En caso de un perro, en el ayuntamiento se hará el trámite de borrar el registro (dentro de 30 días).
  2. Existen empresas privadas donde le pueden brindar el funeral y el cementerio para su mascota.
  3. No hay problema sepultarlo en un terreno privado, pero hacerlo al lado de un río o en un parque,etc. está prohibido.

Contenidos de consulta

En caso de que quiera entrar o salir de un país?

Respuesta

En caso de que quiera llevarlo al extranjero, o traerlo del extranjero, es necesario que cumpla con las condiciones de Japón o del país donde quiera entrar. El procedimiento llevará tiempo, así que comuníquese con el sanitario de animales lo más rápido posible.
Sanitario de animales

Contenidos de consulta

Centros donde puedan disfrutar de la naturaleza en la provincia

Respuesta

Contenidos de consulta

Como practicar la agricultura

Respuesta

Para personas que quieran practicar la agricultura con facilidad

Alquile un terreno rentable(kashi noen). Este es un mini terreno que usted puede alquilarlo con un costo bajo, y puede cultivar vegetales y flores que usted quiera.
Existen varios tipos de mini terrenos rentables como, terrenos administrados por la prefectura (shimin noen), de la JA (Cooperativa Agrícola), de la NPO, y particulares que lo ofrecen los agricultores. Las condiciones también varían, por lo tanto pregunte en cada lugar.

Contenidos de consulta

Si tuviera dificultad en vivir

Respuesta

Consulte al sector de bienestar de la municipalidad local o al Consejo de bienestar social(Shakai fukushi kyoguikai)
Centro de Apoyo de la Inclusión Social Yorisoi hotline (Linca de Ayuda para extranjeros)
Tel: 0120-279-338

Contenidos de consulta

Sobre oficina de correos

Respuesta

Están las instrucciones en diversos idiomas

Contenidos de consulta

Sobre la licencia de conducir

Respuesta

Centro de licencia de conducir de Shiga ( Shiga-ken unten menkyo center)
 Otsu-shi Morimayama-cho Konohama-cho 2294 ℡ 077-585-1255

Contenidos de consulta

Sobre la aquisición de la licencia de conducir

Respuesta

Si no tiene la licencia de conducir extranjera, deberá submeterse a los exames de la misma forma que los própios japoneses para la aquisición de la licencia japonesa. En este caso podrá optar para el exame escrito en japonés, inglés, portugués, chino.
La JAF tiene edictado el libro “Reglas de Tránsito” en inglés, chino, español y en portugués.