
As noivas da China
que vivem na ilha de Okishima.
Embarcando
em Ohmihachiman, percorremos 15 minutos e
chegamos a Okishima, maior ilha do Lago Biwa.
Moram aproximadamente 500 pessoas que vivem de
pesca desde antigamente nesta ilha cuja tranqüilidade
é comparável à serena imagem
de um Buda deitado. Em Okishima, a população
tem diminuído devido ao afastamento dos
jovens, mas há cerca de 2 anos, a ilha
recebeu as chinesas recém-casadas com
japoneses.
Wang
Yanhua e Xu Liyan são naturais de Har er
bin, cidade localizada na província
chinesa de Hei long jiang Ambas conheceram os
futuros-maridos na China, casaram-se lá e
vieram morar em Okishima. Para elas que sempre
viveram no continente, o simples fato de passar a
viver numa ilha era motivo de grande assombro. Elas
dizem: gAgora já nos acostumamos, mas
no início, durante a noite, tínhamos
muito medo do som das ondas, que avançam
até o ouvido, e da completa escuridão
das montanhash. Também era grande a
ansiedade por passar a viver entre pessoas de um
outro país. gDurante a minha infância
na China, vi um filme sobre a guerra e ainda
guardava um pouco de medo em relação
a imagem do japonês. Mas hoje, acolhida
carinhosamente pelas pessoas da ilha, vivo
totalmente tranqüila. Na ilha, todos se
conhecem e todos conversam com todos. Assim como
os peixes pescados são divididos com os
vizinhos, a convivência com a vizinhança
é muito valorizada na ilha como na China.
Enfim, aqui todos são muito atenciosos
conoscoh.
"Vivemos com sogros e os costumes da casa são
à moda antigah. Não é
difícil de se adaptar a esses costumes
japoneses? Wang responde sorridente, contando que
a família do seu marido disse-lhe: gVocê
é chinesa e por isso queremos que você
continue com o seu jeito próprio de fazer
as coisash. Wang acrescenta: gCom
a minha vinda, as refeições
passaram a serem servidas na mesa com cadeiras,
substituindo o estilo japonês de se sentar
no chão, em tatamih. E na casa de
Xu, os pratos japoneses preparados pela sogra vão
para a mesa ao lado dos seus pratos chineses.
gA manhã que começa cedo na
vila pesqueira, o modo de tomar banho, refeições
com base de peixe, as compras, a vida comunitária
na ilha, tudo é diferente da China. Mas
apesar disso, sabemos que, onde quer que se viva,
sempre teremos momentos tristes e alegres. Aqui,
somos felizes porque podemos confiar nos nossos
maridos e familiaresh, dizem Wang e Xu.
Perguntamos para o Sr. Ogawa, responsável
pelo Centro Comunitário da ilha: Como
é a receptividade na ilha em relação
a elas? gQueremos que as noivas, vindas de tão
longe, sejam tratadas com carinho por todos da
ilha. Sabemos que a adaptação
à vida na ilha é difícil
para aqueles que vêm de fora, inclusive
para os próprios japoneses. Criamos o
grupo gBig Waveh que organiza refeições
e outras atividades, para que as pessoas possam
aprofundar a confraternização . E
também, há seis meses tivemos um
acontecimento muito feliz que foi a chegada do
filho da sra.Wang, que veio da China. A alegria
foi geral, não só na Escola Primária
de Okishima, aumentando o número de alunos
de 8 para 9, como também em toda a
ilha.h
Em Okishima, que mantem o convívio com o
lago e a humanidade tal qual era antigamente,@sentimos
que as noivas da China também estão
bem acolhidas pelo coração e a vida
serena da ilha .


Shiga Kenritsu
Toshokan
Local: Otsu-shi, Seta
Minami Ogaya-cho 1740-1@TEL077-548-9691
-@Da
Estação JR Seta, pegar ônibus
gShiga Idai ? Homen-@Ž ‰êˆã‘å•û–Êh
e descer
@
no ponto gBunka zone- mae •¶‰»ƒ][ƒ“‘Oh
- 5 min. da saída
Seta Nishi IC. Da Rodovia Meishin ( com destino a
Kyoto)
- 3 min. da saída
Seta Higashi IC da Rodovia Meishin (com destino a
Nagoya)
Na biblioteca estão
disponíveis: livros em geral , livros
específicos - na sala de livros de dados
gerais ; dicionários , dicionários
estrangeiros , dados sobre a província de
Shiga - na sala de dados para pesquisa; livros
infantis, livros infantis estrangeiros ? na
sala para crianças. Todos residentes de
Shiga poderão utilizar a Biblioteca. Tem
Livros de Literatura, Artes, Indústria,
História, Filosofia, Dados sobre Shiga ,
livros infantis e estorinhas em gravuras ( kamishibai
) no total de 855.500 livros. Tem também
livros estrangeiros, dicionários e
logicamente MIMITARO também .
Yuriko de 12 anos , e
Izumi de 10 anos, peruanas, visitaram a
biblioteca e pegaram livros em espanhol
emprestados. Além da Biblioteca, na Zona
de Cultura se encontram o parque, Casa de chá,
Museu de Artes Moderna, e Centro de cultura
arqueológica. Que tal fazer
uma visita. ?
Procedimentos
para pegar livros emprestados:
| 1.Fazer
o cartão da Biblioteca |
 Poderá pegar até
10 livros por 3 semanas
|
 Se
não encontrar o livro que deseja
poderá consultar pelo computador,
ou o funcionário
–
Poderá fazer a reserva de
livros que deseja
iincluso
livros estrangeirosj
|
2.Setor de
Consulta
|
| 3.Encontramos
livros em espanhol na sala para criançasI |
 Têm 40.000 livros
infantis
|

Levar ao balcão
de cada seção para a devolução
dos livros ( se a biblioteca estiver
fechada poderá
colocar na caixa de devolução)
|
4.Seção
de jornais e revistas estrangeiras |
| 5.Setor
de empréstimo (leve o cartão,
o livro que
deseja e pronto !!)
|
 |
–Existe
a rede entre as bibliotecas locais de
Shiga com a Biblioteca Provincial. Assim poderão
pegar livros da Biblioteca Provincial e
devolvê-los nas próprias
bibliotecas
locais. ( exceto nas bibliotecas
Municipais de Otsu e de Kusatsu, que
não são
possíveis a devolução)
|
| Aberto
de 3ªa 6ª feira
das 10.00 ~ 18.00 hs sáb.
dom. e feriados das
10.00 ~ 17.00 hs
Fechado:
às 2ªfeiras: – se o
feriado cair na 2ªf. , estará
aberto no feriado e fechará no dia
seguinte.
no
dia seguinte do feriado –porém
se o dia seguinte for sáb. ou dom.
estará aberto
depois
de 3 ~ 5 de maio, fechará por 2
dias (ver o calendário da
Biblioteca)
final
de mês
–
se o último dia do mês
cair no sáb. ou dom. estará
aberto, fechando na 3ª feira.
seguinte.
feriado
de final e início de anoide 28
de dez. ` 4 de jan.j
período
de inspeção de estoques
|

Q
O prazo de validade do meu visto venceu a 2 anos
atrás e estou de forma ilegal. Na dúvida
de como regularizar, o tempo passou e casei-me
com uma japonesa que conheci a 1 ano atrás.
Atualmente ela está grávida, e
pensando na criança que virá,
pretendo regularizar a minha estadia no Japão,
como devo proceder?
A
No seu caso é possível requisitar a
Permissão
especial
de residência(Ý—¯“Á•Ê‹–‰Â- zairyu
tokubetsu kyoka.) Primeiramente, necessita
estar casada oficialmente e estar morando juntos.
(casamento com japonês, com pessoa de residência
permanente (eijusha - ‰iZŽÒ) ou pessoa
de Status de permanência especial (tokubetsu
eijusha - “Á•ʉiZŽÒ). Em segundo, como
está infringindo a lei de controle de
imigração, não poderá
ter qualquer outro tipo de infração
. E em terceiro, não haver dúvida
de estar mantendo matrimônio somente para
evitar a deportação. Deverá
proceder da seguinte forma: Comparecer à
Imigração de Osaka, de Ibaraki , no
setor Keibika, juntamente com a sua esposa,
portando a Certidão de Casamento e a
Carteira de Registro de Estrangeiro. O oficial do
setor da imigração irá
efetuar a entrevista com você e sua esposa,
separadamente, para ouvir e julgar a manifestação
do arrependimento pela infração
etc.. Posteriormente será feito o
julgamento pela infração, depois do
julgamento oral pelo inspector especial. Neste
ato do julgamento, deverá efetuar a gapresentação
de objeção h(Igui môshitate@ˆÙ‹c\—§‚Ä)
e assim iniciará o seu processo de
solicitação da Permissão
Especial de Residência. O caso mais simples
demora mais ou menos 6 meses a 1 ano para ser
autorizado. Durante este período será
necessário apresentar-se 1 vez por mês,
para receber o carimbo da Imigração
e a entrevista sobre a convivência e a vivência
do casal. Depois de passados mais de 6 meses,
poderá perguntar ao funcionário da
imigração quando irá sair a
sua autorização.
Mencionamos
outras perguntas que são constantes : gA
pessoa casada com pessoa que possuem o status de
permanência de longo prazo (Teijusha)
poderão obter a Permissão especial
de residência?h Há raramente casos
em que foram autorizados. Porém levariam
mais ou menos 2 anos para a verificação
de dados dos motivos que levaram a estadia
ilegal, e as condições de estadia
da pessoa Teijusha.
Outra pergunta : gQual é o valor da
finança de garantia que necessita?h Se
for requisitada a apresentação do
comprovante de saldo bancário, será
exigido uma determinada porcentagem. Porém
se não houver nenhum saldo, não
necessitará efetuar algum pagamento. Isto
não significa que: ao não ter
saldo, será automaticamente detido.
Por
último, muitos ficam na dúvida se
poderá efetuar os trâmites por si próprio.
Não teria problema se você manter
a opinião própria coerente, e estar
preparado completamente. Continuando a transmitir
o seu arrependimento, e dizer a realidade, sem
mentir, ou sem mudar de opinião a cada
vez, terá o caminho aberto. Se
sentir inseguro, poderá requisitar a ajuda
ao Notário
Notário
Público, Naoki Tachibana
Japão
Obrigado !
Parto,
em parte feliz, partido. Me despedindo, e
me desculpando dessa maravilhosa terra.
Levando em minha mala, um pouco de
roupa, um leque e uma experiência
gratificante para o resto de minha vida.
Fico também, muito feliz em saber
que corre em minhas veias, um pouco de
sangue desse povo simples, bonito,
honesto e trabalhador.
Obrigado
Japão !
Luiz
Saiti Komiyama
|

O compromisso de ser
pais
Ser pais é uma grande satisfação,
porém ao mesmo tempo nos demanda uma
grande responsabilidade, compromisso e dedicação.
Significa muitas vezes privar-nos de prazeres
imediatos, investir nosso tempo, parte de nossas
aspirações e sonhos. É uma
árdua tarefa que nos delega a vida, geração
a geração; é um compromisso
que aceitamos, uma reta que nós traçamos;
ao final do caminho vemos coroados nossos esforços
com a realização de nossos filhos,
esquecendo todos os maus sabores que passamos ao
largo do caminho. Apesar de que o motivo
principal de nossa estadia neste maravilhoso país
seja o de trabalho, não devemos adiar a
atenção que requerem nossos filhos,
a palavra dada em momento propício, o
saber escutar, opinar, e aconselhar mais como um
amigo, assim como um pai, sempre disposto a
estender-lhes as mãos, no momento
oportuno. Quando olhamos a nossos filhos podemos
dar-lhes um abraço com ternura quente,
cheio de amor e esquecendo por um momento a
avareza, porque o verdadeiro motivo de nossa
existencia são eles.
Jorge
Villavicencio Bisso

| Outubro EZuiki Matsuri
Yasu-cho 14
/ Out .
Mikami Jinja
Tel 077-587-0383
Festival
de outono com desfile de Mikoshi
confeccionaada por inhame para a
gratificação pela boa
colheita. Um evento popular cultural da
provincia de Shiga, realizado há
mais de 400 anos.
ETenpogimin Sai
Kosei-cho, Mikumo.15 / Out.
Associação
de Turismo de Kosei
Tel
0748-71-2331
EKoedo Hikone
no Shiro Matsumari
13
/ Out. ~ 4 / Nov.
Município de Hikone, Prox.
Do Castelo de Hikone
Dep.
de Turismo de Hikone Tel 0749-22-1411
ECampeonato de
Pesca (Lure Champion-ship)
Eigenji-cho
21 / Out.
Associação
de Turismo de Eigenji Tel 0748-27-0444
Para
participar, fazer reserva antecipada
Novembro
EYabusame
Otsu-shi
3 / Nov.
Evento
tradicional no qual os cavaleiros
atiram
flechas no
alvo
Otsu-shi,
Omi Jinja Tel 077-522-3725
ENi-Go-Hachi
Matsuri Yokaichi-shi 3
/ Nov.
Associação
de Turismo de Yokaichi
Tel
0748-24-5662
Flea market, festa de agricultura, arte e
de cultura
EFurusato Fureai
Matsuri
Azuchi-cho
Tonbi-no-sato 3 /
Nov.
Dep. de
Produtos Agrícolas da Pref. de
Azuchi
Tel
0748-46-7210
Vendas de
produtos agrícolas e diversos
eventos
EVamos brincar
com o céu!! Yokaichi-shi
10 /
Nov.
Associação
de Turismo de Yokaichi
Tel
0748-24-5667
EConsulta
Médica MEDICOF Shiga
11 / Nov. (13:00
~ 15:00 )
Local:
Koritsu Koka Byoin
Informação
: MEDICOF Shiga
Tel:
090-3822-9996
ENagahama
Shusse Matsuri - Festa de Desfile de
Kimono , Feira de Artes
Nagahama-shi 11 / Nov.
Assoc.
de Turismo de Nagahama
Tel:
0749-62-4111
Patins
de gêlo
Meados
de Nov. ~ Início de Março
Parque
de Espostes de Azai
|
~ O
outono está chegando! ~
No mês
de novembro poderemos apreciar as belas
paisagens
coloridas do outono em toda região
de Shiga.
EMomiji Matsuri
Eigenji
Eigenji
area 11
/ Nov.
Centro
Municipal de Eigenji Tel 0748-27-0016
EHyakusaiji
Aito-cho Tel 0749-46-1036
ESaimyoji
Kora-cho Tel 0749-38-4008
EOmi Kohou an
Azai-cho Tel 0749-74-2118
EAutumn
Light-up Meados até
finais de Nov.
Hiyoshi Taisha
Otsu-shi Tel 077-578-0009
EKannonji event
Azuchi-cho Ishidera
Final de
Nov.
Centro
de Turismo de Azuchi Tel
0748-46-4234
  
11º
Festival de Intercâmbio
Internacional
Gincana
Mundial 2001
25 / Nov.
(Dom) 10:00 ~ 16:00
Vamos fazer
amizades, jogando juntos!
Todos podem
participar, desde crianças até
adultos !!
Local :
Universidade Ryukoku de Seta
(
10 minutos de ônibus Teisan da est.
JR Seta )
Informação:
Ryukoku Daigaku Gakuyukai
Kaigai
Koryu Iinkai Tel 075-645-7871
Nota
da Editora
Ahc o verão
já está por
terminar. Para mim foi um bom verão,
uma das estações
que mais me encanta. Sentimos
muito calor no verão
e as pessoas se divertem mesmo
transpirando bastante. Sinto
fortalecida pela energia do
calor do verão e assim
passo a receber as outras estações.
Vocês guardam boas recordações
sobre o verão ? Contarei
sobre a minha melhor recordação
quando era pequena na China:
lembro de que havia um campo
esportivo e um parque nas
proximidades de minha casa, onde
podia gozar da brisa fresca ao
entardecer. Minha mãe me
levava a um lugar amplo e aberto
onde corria muita brisa; de casa
levávamos uma
cadeira portátel e nosso
leque e sentindo o frescor
da natureza , brincava com os
amigos da vizinhança.
Nessa época não
havia ainda ar condicionado. Não
era necessário combinar
com as pessoas para nos
encontrarmos ali ao ar livre.
Esta é a minha lembrança
de verão muito boa e que
sinto saudades.
Ling
Huahong
|
|
|