|
 |
Out. 2002 nº 36 Ed. em Língua Portuguesa
|
Editora : Associação Internacional de Shiga
Grupo de Voluntário “MIMITARO”
Otsu-shi Nionohama 1-1-20 Piazza Ohmi 2º andar
пF077−523−5646 Fax:077−510−0601
E-mail:mimitaro@s-i-a.or.jp
URL http://www.s-i-a.or.jp
|
|
Imigrantes do Japão 2 PERU
Bem vindos ao Grande Império do Sol
José Mendes e colaboradores
|
Nesta oportunidade, queremos apresentar a nossos leitores de Mimitaro,
um pouco de nosso país, Peru. O país tem uma história
antiga de milênios e nós peruanos orgulhamo- nos de pertencer
a esse passado histórico. Na época precedente ao Inca, floresciam
várias culturas em diversos lugares do território, e estas,
no século 13 foram integradas ao Grande Império dos Incas,
o qual possuia o Culto ao Sol e a sua capital em Cuzco. Entre estas culturas,
encontram a cultura Paracas, famosa por suas trepanações
do crânio ( cirurgia de perfuração do crânio)
e sua arte têxtil; cultura Nazca, onde há estranhas figuras
e raros desenhos nos desertos mais áridos do planeta. As culturas
Mochica, Chimu e Chavín, que com sua arte na cerâmica, agricultura
e canais de irrigação seguem surpreendendo milhares de turistas
que as visitam. Foi Cristóvão Colombo que em 1492, pisa pela
primeira vez a Terra americana e abre o caminho para outras expedições
espanholas e portuguesas com desejo de conquistar o Novo Continente. E
em 1532, os espanhóis encontraram o Grande Império dos Incas,
que estendia sua fronteira desde a Colômbia ao Norte, até
o Chile ao Sul. Tomaram como prisioneiro, o rei Inca Atahualpa, e em troca
de sua liberdade, exigiram um quarto cheio de ouro e dois quartos de prata.
Feito o mesmo no entanto, o Inca foi executado, dando assim o início
à extinção do Grande Império. Os conquistadores
tomaram o vale do Virú, nome que deu origem ao nome do país,
Peru, para formar em 1535 a primeira cidade colonial Lima e assim começou
o governo colonial. A Independência de Peru foi uma das sequencias
dos movimentos de independência dos países sul-americanos.
O libertador José de San Martín, depois de ter liberado a
Argentina e Chile, em 1821 liberou o Peru do domínio espanhol. A
partir de então o país começa a se desenvolver economicamente
com sua mineração, pesca, agricultura, e principalmente com
a “febre” da borracha e do guano da ilha (tipo de fertilizante proveniente
dos excrementos de aves marinhas), possibilitou a imigração
de muitos de países europeus e asiáticos.
|
O Peru foi o primeiro país da América do Sul que abriu
a relação com o Japão. Foi em 3 de abril de 1899 pelo
navio Sakura-maru, desde o porto de Yokohama, que 790 “corajosos” japoneses
chegaram ao Peru. E eles trabalharam com esforço como trabalhadores
contratados, apesar das condições desfavoráveis de
clima e de trabalho.
Na extensa história de nikkei, havia o movimento contra estes como a confiscação de seus bens, destruição
de lojas e casas durante a Guerra. Apesar destes fatores, chega a desenvolver a colônia japonesa, e em 1999,Peru comemorou o Centenário
da imigração japonesa: eles merecem a ser celebrados porque a colônia e seus descendentes realmente têm marcado a história.
Ao passar dos anos, os nikkeis, são os que estão chegando
ao Japão nestes últimos 10 anos por este fenômemo dekassegui.
Nós peruanos, através da nossa comunidade, estamos desenvolvendo
nossos costumes, e mostrando nossa cultura à sociedade japonesa.
Desde anos atrás, estamos mantendo o laço entre os compatriotas
através da celebração realizada junto com os amigos
japoneses, de datas tradicionais, como Natal, dia das Mães, e festas
pátrias, etc., e com atividades esportivas como os campeonatos de
futebol, que é um instrumento ideal de internacionalização.

Para terminar, desejo requisitar aos nossos compatriotas a manter-nos unidos, difundir nossa rica cultura e procurar ser cada
dia um digno exemplo do país de que tanto nos orgulhamos para o benefício desta geração como para das futuras. Ganbattekudasai!
|
 |
| Já se passaram 103 anos
que os japoneses se imigraram ao Peru, do outro lado da Terra. E agora, são
aproximadamente 13 anos que os descendentes e as famílias destes vieram a viver
aqui no Japão. Atualmente aproximadamente 1.621 peruanos vivem em Shiga ( dados
de dezembro de 2001). Como estarão vivendo por aqui e o que sentem ? No dia 28 de julho, foi comemorada a Independência
de Peru, com Campeonato de futebol
onde participaram 12 equipes, de brasileiros, bolivianos e peruanos. Mimitaro esteve presente, visitando os jogadores e a torcida animada,
e conversamos sobre a vida de cada um. |
Há 8 anos que vim ao
Japão sozinho. Desde então vivo em Shiga. No início senti dificuldades por não
saber o japonês, mas agora já me acostumei e não tenho mais problemas. Gosto
muito do Japão e pretendo ficar por aqui. Quando nasci, meu avô japonês já
havia falecido, e assim cheguei aqui sem saber nada sobre o Japão. Acho que o
Japão é um país lindo e considero os japoneses como um povo muito calmo.
Tenho orgulho do coração
afetuoso dos peruanos.
|

Pedro Julio |

José Alarcón |
Há um pouco mais de 10 anos, cheguei ao Japão, com meu
irmão mais velho.
O problema mais sério, é a
dificuldade de ingresso à universidade pelo idioma. Atualmente estou estudando
para o exame para ingresso à universidade, e desejo aprender sistema de
processamento de dados. O Japão tem muita segurança, porém o difícil é
compreender os Kanjis. Nós latinos somos muito simpáticos e nos tornarmos amigos
com muita facilidade. |
Há 11 anos que cheguei ao
Japão. No início tinha dificuldade de comunicar em japonês, mas assim que
acostumei com o japonês, a minha vida se expandiu. Meus avós são japoneses e
eram muito severos na educação dos filhos especialmente quanto à pontualidade,
e assim não foi tão difícil acostumar-se à vida japonesa. Infelizmente, existe
somente uma incoveniência: Não posso fazer festas no apartamento para não
incomodar os vizinhos, embora gosto muito de reunir,beber e dançar com os amigos. Em Peru, nos divertimos juntos
com os prórprio vizinhos, assim não temos problemas de ruído ; porém no Japão
por não ter muita relação com os vizinhos japoneses, se torna um pouco difícil.
Os peruanos vivem normalmente, cada qual em suas localidades, porém aos finais
de semana, nos reunimos para nos divertir, fazendo esporte, beber, comer e
conversar.
Minha esposa e filhos de 15 e 13 anos compõem minha família.
Eles frequentam às escolas secundária e ginasial. Ambos chegaram
pequenos aqui no Japão, assim falam bem o japonês e se familiarizaram
facilmente à escola. O filho menor compreende o espanhol, mas não
fala… assim conversamos em espanhol e em japonês em nossa casa.
Minha esposa, mesmo sendo peruana, prepara pratos japoneses e comemos tonkatsu
( carne de porco à milanesa) e sashimi ( peixe cru).
Antes de vir ao Japão, meus avós diziam que no Japão
existia muitos regulamentos severos e que os japoneses são muito
diligentes. Este é um merecimento do Japão, todavia, recentemente
sinto que, entre os jovens japoneses, há uma tendência de
desobediência aos regulamentos.
Peru está numa situação política instável, mas eu me orgulho de ter nascido no meu país. |
Carlos Okada
|
Há 9 anos
que vim ao Japão. Vivo com meu marido e 3 filhas. No início, o problema mais
sério era a comunicação, mas agora, vivendo por muito tempo aqui, consigo
resolver os problemas de alguma forma. Nós estrangeiros, por falta de tempo ou
vontade, muitas vezes não conseguimos aprender o idioma japonês. Gosto muito do
Japão, e vim com o desejo de permanecer aqui somente por 3 anos, porém já faz 9
anos. Assim não sei como será o dia de amanhã. Penso que estando como
visitantes na casa de um vizinho, no Japão, devemos respeitar a esta cultura.
Meu avô, japonês e meu pai tiveram sempre um profundo relacionamento com a sociedade nikkei.
Tenho orgulho de ser peruana. Peru é um país
muito simpático e especialmente nossa terra “Ferreñafe”, onde acolhe
carinhosamente os visitantes. |

Itabashi Lorena |

José Gonzales |
Já passaram 6 anos que vim ao Japão. Foi muito difícil conseguir a Carteira de Motorista. Pois o exame é somente realizado em japonês, e se não compreender os kanjis, dificulta a aprovação. Como em Shiga há muitos latinos, desejo que consigamos prestar ao exame em inglês ou em espanhol. Gosto muito do Japão. E estimo a esta cultura, pessoas e paisagem. Somos uma família de 3 pessoas, e logo seremos 4. Desejo apresentar o coração afetuoso dos peruanos aos japoneses. Todos nós formamos um grupo fraterno. |
Vamos falar em espanhol!
|
| Bom dia |
Buenos días |
| Boa tarde |
Buenas tardes |
| Boa noite |
Buenas noches |
| Até a vista |
Hasta la vista |
| Como está? |
¿Como está? |
| Obrigado |
Gracias |
|

Feliz Verrud Sato |
Há 12 anos
que vim ao Japão com minha esposa e 4 filhos. O Japão é lindo e tem muito
trabalho. Se for possível, gostaria de ficar por mais tempo aqui….
A única questão que sinto é quanto à taxa de seguro de saúde, que me parece
alta. Sou descendente japonês, e desde criança, aprendi um pouco de japonês
pela minha avó, como os cumprimentos, que lhe dizia “ Ohayô”(bom dia). Apesar
de não ter idéia de como era o Japão antes de vir, decidi vir pelas chances de
trabalho daqui, para sustentar a minha família. Gosto muito do Japão e acho
muito bonito. Peru também tem muitos lugares bonitos como “Cuzco”, por outro
lado, existe o lado negativo como a violência ou terrorismo, assim é difícil
afirmar somente em pequenas palavras como é o país Peru. Tenho muito orgulho de minha família e da minha Terra
natal, Trujillo. |
|
Conselho Médico 3ª Parte Pressão e Coração
Dr. Kanki Yutaka - MEDICOF Shiga
|
Podemos comparar o mecanismo de coração com o estado de que estaríamos
subindo a ladeira de pressão arterial com uma
carga de sangue. Assim para o coração, quanto menor for
a quantidade dessa carga de sangue, poderá trabalhar melhor. E a pressão arterial, por sua vez,
assemelha com a situação de se entrar dentro de um cano
carregando uma carga: a quantidade de suor para atravessar este cano iguala à
pressão arterial. Portanto, quanto mais leve for a carga, suará menos e poderá
atravessá-lo facilmente, assim a pressão não aumentaria. Porém se a carga de
sangue for muito pesada e a artéria for estreita, se elevará a pressão.
Não poderemos ignorar que o
sal seria um dos fatores de aumento da pressão. Pois o sal requer muito
líquido, e caso você consumir muito sal, este levará maior quantidade de
líquido no sangue, e assim, aumentaria a quantidade sanguínea, e como
consequência, também a pressão. O estreitamento do vaso sanguíneo é provocado
pelo arteriosclerose que causa o acúmulo da quantidade de colesterol dentro da
artéria com a idade. Mesmo não tendo a arteriosclerose, uma emoção forte leva a
aumentar a quantidade de elementos que elevam a pressão, e isso estreita por um
tempo a artéria e como resultado, aumenta a pressão. Quer dizer que mesmo
quando não está em boas condições físicas, o coração não deixa de enviar o sangue ao corpo todo.
A condição de pressão alta indica que o
coração está esforçando severamente a enviar o sangue.
Para controlar a pressão e cuidar do coração, evite
comer ou beber demais e consumir muito sal. E não exagere nas alimentações,
faça exercícios diariamente e passe dias tranquilos. E se
mesmo assim sua pressão permanecer alta, procure um médico;
ele receitará remédios para abaixar a pressão. Não
esqueça que a base de controle da pressão é o cuidado
de dia-a-dia.
|
|
|
|
“Emprestei dinheiro para um amigo mas não consigo recuperá-lo”, “ não consegui o retorno do Shikikin (depósito de garantia)” de apartamento …. etc, são exemplos
de problemas que muitos têm enfrentado…. Porém, por ser um
montante de baixo valor, muitos acabam por desistir em entrar no processo
litigioso, pelos seus 200.000 ou 300.000 iens, por ser muito trabalhoso,
pelo tempo e gastos que talvez terão para recuperá-los …
Porém, existe o processo litigioso
destinado para pequenas causas - Shogaku
soshô, que se conclui o julgamento em regra, por um dia. Você sabia?
Este processo é destinado para casos de conflitos de
pagamento, de até 300.000 iens, e sem necessidade de constituir um advogado,
poderá ter a resolução de uma forma muito eficaz de seu problema, em questão de
tempo, trabalho e despesa.
O que é o processo shogaku soshô:
@ Destinado
somente para causas de pagamento até 300.000 ienes.
A Em regra, é
feita a audiência por 1 dia, e dada a sentença no próprio dia.
B Os
documentos de provas, ou testemunhas também limitam-se aos que poderão ser
analisados no próprio dia da audiência.
C Mesmo que o
resultado seja, conforme a petição do solicitante, poderá ser dada a sentença
de pagamento parcelado ou adiamento do pagamento.
D É possível
fazer a reclamação ao Tribunal se caso não concordar com a sentença dada.
* No momento de
solicitação de audiência e julgamento, deverá comunicar antecipadamente que se trata de um processo Shogaku Soshô (julgamento para pequena
causa). Se caso não o comunicar, poderá entrar num processo normal de
julgamento. Por mais que o solicitante tenha solicitado o processo para
pequenas causas, se o denunciado requisitar o processo normal ou quando for
determinado pelo juiz, que será necessário um processo normal, não se pode
aproveitar deste processo Shogaku Soshô.
Para solicitar :
Encontram-se disponíveis nos balcões dos Tribunais para
Julgamento Sumário de sua Comarca(Kan-i
Saibansho), os formulários para a petição de julgamento e folhetos com
modelos explicativos para facilitar o preenchimento. Em casos que não constam
nestes modelos, poderão se basear no livreto com exemplos de diversos casos,
anexo ao Tribunal, e você mesmo poderá proceder com o pedido.As despesas são : despesa de petição (
valor da causa de até 50.000 ienes, a taxa será de 500 ienes. Acima deste
valor, a cada 50.000 será acrescido a taxa. Caso o valor da causa é de 300.000
ienes, a taxa será 3.000 ienes ), e algumas despesas de selos para enviar o
mandato de intimação para a audiência ao denunciado e definições do julgamento.
Poderá utilizar deste processo Shogaku Soshô , em casos de não
devolução da garantia, casos de indenização de acidentes de trânsito (que
envolvam perdas materiais), ou requisição da devolução de dinheiros
emprestados; portanto adequados para a resolução de casos em que o ponto de
acusação esteja bastante nítido, e que possuam provas. As provas limitam-se às
que possam ser analisadas no próprio dia da audiência como contrato ou
promissórias, fotos, etc. A testemunha será somente a pessoa que poderá estar presente
no dia da audiência. Não serão adequados para o pedido deste processo, os casos
em que necessitarem de uma perícia da prova ou inspeção do local de ocorrência,
ou apresentação de inúmeras testemunhas.
Informações e local para a solicitação
Tribunal Regional de Otsu (Otsu Kan-i saibansho) Otsu-shi Kyomachi 3-1-2 077-522-4281
Tribunal Regional de Minakuchi (Minakuchi Kan-i Saibansho) Minakuchi-cho Minakuchi 5675-1 0748-62-0132
Tribunal Regional de Yokaichi (Yokaichi Kan-i Saibansho) Yokaichi-shi Midorimachi 8-16 Tel 0748-22-0397
Tribunal Regional de Hikone (Hikone Kan-i Saibansho) Hikone-shi Konki-cho 5-50 Tel 0749-22-0167
Tribunal Regional de Nagahama (Nagahama Kan-i Saibansho) Nagahama-shi Minami Gofuku-cho 6-22 Tel 0749-62-0240
|
|
Nota da Editora
Você Sabia? O vale do Virú é a origem do nome do
País - Peru!
Fiquei muito surpreendida. Ai que vontade de ir ao Peru……
Hasta la vista! de Riko |

Aula de culinária peruana realizada na escola Primária
Kawanishi de Moriyama no dia 20 de agosto. |
|