MIMITARO

Edição No.4‚U Junho 2004 Português



Editora :@Associação Internacional de Shiga
Grupo de Voluntário gMIMITAROh
Otsu-shi Nionohama 1-1-20 Piazza Ohmi ‚Qº andar
TELF077-523-5646@
FaxF077-510-0601
E-mailFmimitaro@s-i-a.or.jp
URL:http://www.s-i-a.or.jp


Carteira de Habilitação
para dirigir no Japão

Dizem que “O carro é o sapato das pessoas....". E também nós estrangeiros estamos utilizando cada vez mais o carro, não é mesmo? Na província de Shiga, em torno de 8.800 estrangeiros já adquiriram sua carteira de habilitação.

Eo Sr.,como tirou sua Carteira?

LicirdeF
Transferi a minha carteira brasileira após pouco tempo de Japão, quando ainda não dominava o japonês.Como exigia-se um pouco de idioma para o teste de transferência, estudei as palavras como gdireitah e gesquerdah antes do teste. Em Shiga, sintoque o pessoal dirige com bastante calma, é, porisso, muito fácil dirigiraqui. Isto, logicamente também pode-se dizer, comparando com o movimento do trânsito brasileiro.

Kazue:
Não possuo ainda minha Carteira de Habilitação. Para obtê-la será necessário prestar o exame escrito em japonês, o que considero muito difícil…. Creio que terei que ir para o Brasil para conseguir a carteira brasileira e depois transferí-la.

Kazue • Licirde

Para que os estrangeiros possam dirigir no Japão, existem as seguintes formas de obtenção da Carteira de Habilitação

1.Carteira Japonesa

– Prestar o exame para a carteira de habilitação japonesa ( exame escrito em japonês. Está previsto a ser realizado em inglês no final deste ano)


2.Transferência da carteira estrangeira para a japonesa

– Com a isenção de uma parte de exame, poderárealizar os trâmites para a transferência. (Exame escrito para a confirmação de seu conhecimento de leis de trânsito, em japonês, inglê, português, espanhol, chinês, coreano ou em persa)

–Porém serão necessários preencher osseguintes requisitos, para poder fazer os trâmites de transferência.

‡@Ter mais de 3 meses de estadia no país onde adquiriu a sua carteira de habilitação

‡A Estar dentro do tempo de validade da carteira de habilitação estrangeira, quando no ato dos trâmites.

3.Carteiras International

‡@A Carteira internacional deve constar no Acordo de Genebra e ser dentro do prazo de validade (1 ano após a expedição).

‡APode-se dirigir@durante 1 ano@após a chegada no Japão. As pessoas, com o Registro de Estrangeiro, e que saíram do Japão uma vez, e retornaram antes de 3 meses(com re-entry ou não), estas por mais que tenham a carteira internacional dentro do prazo de vencimento, não poderão dirigir no Japão e serão consideradas como não habilitadas


4.Carteiras de habilitação da Suíça, Alemanha, e França

– Estas terão a mesma validade da Carteira Internacional, desde que tenham anexa a tradução, feita pela Embaixada ou Consulado do respectivo país, ou pela JAF.

–Para esclarecimentos sobre a forma de aquisição da Carteira de Habilitação, contactar  com Unten Menkyo Center de Moriyama

Keisatsu Hombu Kotsu Unten menkyo-ka : Moriyama-shi Konohama2294
TEL: 077-585-1255

–Livro : Regras de TrânsitouŒð’Ê‹³‘¥-Kotsu Kyosokv em línguas estrangeiras(inglêsEespanholEportuguêsEpersaEchinêsEcoreano) à venda na JAF.

JAF de Shiga : Otsu-shi Ichiriyama 5-11-1
Tel: 077-544-3300
TOP



Colesterol :

‚Pa Parte@ Faz bem ou malH

Dr. Turin Chowdhury@(Bangladesh)

Shiga University of Medical Science
Departamento de Medicina de Saúde

O colesterol atua de forma benigna ou maligna. Assim deve compreender melhor sobre o colesterol para ter uma vida saudável.

O Que é@ColesterolH

Colesterol é a gordura essencial para o funcionamento do corpo, necessária para exercer as funções como:
ŸComposição= de membrana celular
ŸFundamental no processo de síntese de hormônios sexuais
ŸFaz parte de sais biliares, que ajudam na digestão alimentar


Types of cholesterol

@ Como todos nós sabemos, o oléo não se dissolve em água. Deste mesmo modo, o colesterol não se dissolve ao sangue. Para que o colesterol seja enviado às células e transportado destas, necessitam-se da lipoproteína, assim explanaremos sobre os 2 principais tipos de lipoproteínas.

ŸLDL-Colesterol com baixa densidade de lipoproteína‡@@Colesterol Maligno
ŸHDL-Colesterol com alta densidade de lipoproteína‡A@Colesterol Benigno
‡@LDL-Colesterol: envia do fígado, a maioria do colesterol às células do corpo.
‡A
HDL-Colesterol:e nvia o colesterol de diferentes partes do corpo
até o fígado.



Função do Colesterol

Quando o índice de LDL-Colesterol aumenta, depositando plaquetas nos vasos sanguíneos, estes, por sua vez, se estreitam prejudicando a passagem sanguínea. Por ex: quando se joga gordura num cano de cozinha, o que acontece? As substâncias gordurosas irão se acumular nas paredes do cano, e o espaço de passagem de água vai se estreitando. O mesmo ocorre com o coração: a quantidade de sangue e oxigênio que deveriam chegar ao coração diminuem, podendo causar uma dor devido à angina peitoral ou um ataque cardíaco. Também ao diminuir o fluxo sanguíneo ao cérebro pode provocar um derrame cerebral. Se caso entupir os vasos do coração ou do cérebro poderá levar à morte. A substância depositada insolúvel, que se desprende das paredes dos vasos, chamada trombo, podem locomover causando obstruções em diversas partes do corpo. É o mesmo da gordura que se desprende com a força da água corrente e flutua, e é levada à parte fina do cano, obstruindo-o. Na parte além do ponto entupido do vaso, perdem-se a corrente sanguínea, e as células irão morrer.

Por outro lado, HDL-Colesterol evita a acumulação do colerestol nas artérias. Ele transporta e retorna o colesterol ao fígado, para produção de sangue limpo. Seria como despejar um detergente para retirada da gordura acumulada. Assim pode se afirmar que HDL-colesterol evita a obstrução das artérias.



Índice de Colesterol Dados padrões

@ Nível adequado Nível de límite Nível de risco
Colesterol Total Abaixo de200 ‚Q‚O‚O`‚Q‚Q‚O Mais de220
HDL Colesterol Mais de40 ‚R‚T`‚S‚O Abaixo de35
LDL Colesterol Abaixo de120 ‚P‚Q‚O`‚P‚S‚O Mais de140

Na próxima edição:uConviver com colesterolv


TOP



Competição de Carne Assada
Coréia X Brasil

Coréia

Nas cozinhas caseiras coreanas, normalmente, temperam a carne antes de assá;-las. (chamadagBulgogih. Deixam a carne no molho composta de molho de soja (shoyu), óleo de gergelim, pimenta, açúcar, gengibre, alhos, peras( ou maçãs) raladas, cebolas, cebolinhas, durante 1 noite. Ao assá-la, comemos a carne enrolada em verduras como alface. É muito saborosa!

Brasil

A carne assada no Brasil é chamada gchurrascoh.Cravam um bloco de carne com a brochete grande de ferro, temperando-a com sal grosso, e assa-se lentame nte nas chamas de carvão.Na região Sul, onde se origina o churrasco, há um espaço para churrasco no quintal de cada casa. Comem o churrasco quando reunem-se em festas e aos domingos. O cozinheiro do churrasco é o pai. Cortam a carne em fatias como preferem, e servem-se juntamente com a Caipirinha (bebida álcoolica regional) e saladasg Saúdeh!







Que tal provar a carne assada ?

Locais para Churrasco


Imoseno-sato

Ryuo-cho Kawamori,
TEL: 0748-57-1819
Necessita reserva

Green Park Santo

Santo-cho Ikeshita80-1
TEL: 0749-55-3751
Necessita reserva

Takatori-yama Fureai Koen

Taga-cho Fujise 1090
TEL: 0749-49-0635
Necessita reserva

Rokuha Koen

Kusatsu-shi Oiwake-cho 623
TEL: 077-564-3838
Necessita reserva

Aino-mori Fureai Koen

Ohzuchi Dam Eco-valley
Tuchiyama-cho Ozuchi 101-7
TEL: 077-66-0316
Não Necessita reserva

Biwako Kodomo no kuni

Adogawa-cho Kita funaki 2981
TEL: 0740-34-1392
Não Necessita reserva

Others

Margem do Lago Biwa
(Kusatsu,proximidades de Matsubara Suieijo)
Margens do Rio Yasu,Rio Eiguenji ets

*Guidado com os fogos!
*Vamos manter limpo,cuidando de seu lixo!


Que é Seguro Social?

2a Parte.Plano de seguro de Pensão

ŸQuando o seguradoatinge idade avançada

Todo segurado que participa do Sistema Público de Pensão por 25 anos ou mais recebe em princípio a pensão por velhice a partir dos 65 anos até sua morte

ŸEm caso de invalidez

Se vier a se tornar inválido devido a doença ou ferimento que tenha sido diagnosticado pela primeira vez durante seu período de participação no sistema de Seguro de Pensão dos empregados, o segurado receberá a pensão por invalidez ou o Auxílio-invalidez

ŸEm caso de retorno do segurado a seupaís de origem

Se estiver inscrito no Sistema de Seguro de Pensão dos Empregados por 6 meses ou mais e não tiver recebido nenhum benefício, o estrangeiro com um visto de curta permanência poderá receber um pagamento único de benefício proporcional ao período de participação no seguro (vide abaixo) Solicite o formulário para solicitação nos Escritórios de Seguro Social antes de voltar a seu país.

Período de pagamento Quantia a receber
6-11meses Remuneração médiapadrão mensal~‚OD‚S
12-17meses Remuneração médiapadrão mensal~‚OD‚W
18-23meses Remuneração médiapadrão mensal~‚PD‚Q
24-29meses Remuneração médiapadrão mensal~‚PD‚U
30-35meses Remuneração médiapadrão mensal~‚QD‚O
36meses- Remuneração médiapadrão mensal~‚QD‚S
TOP



Eventos

¡Competição de Canoa de Dragão

18 de julho: Young Festival
25 de julho:Partida Amistosa
Centro Esportivo de Notogawa
0748-42-5099

¡Shigaraki Hi-matsuri Festa de fogo

24 de julho
Mais de 1000 tochas de fogo serãacesas em Toki Jinja
ToutoEShigaraki Sandai Matsuri Jikko Iinkai
0748-82-0873

¡Imazu Natsu Matsuri

25 de julho: Competição de barcos chineses (Péron-taikai)
7 de agosto: Dança típica de Takashima,Fogos de artifício
Imazu Natsu Matsuri Jikko Iinkai
0740-22-6835

¡Shotoku Matsuri

23 de julho: dança
24 de julho: Fogos de artifício
Centro de Yokaichi: Yokaichi Kanko Kyokai
0748-24-1234

¡Izaki no Sao tobi

1º de agosto Omihachimam Isaki-dera
0748-32-7828
Evento em que as pessoas saltam do alto do precipício ao lago Biwa, 10 metros de altura.

¡Concurso de PássaroHumano Torininguen contest

31 de julho e 1º de agosto
Hikone-city Tourist Dept.
Praia de Matsubara de Hikone Hikone-shi Kanko kyokai
0749-22-1411
Nos céus,estarão voando vários aviões humanos

¡Ohara Gion matsuri

23`24 de julho
Koka-cho
0748-88-2008
Chamada também de Kenka matsuri(festa de briga)

¡Manto-sai

3`5 de agosto
Taga-cho,Taga Taisha
0749-48-1101
Mais de 10 mil lanternasenfei-tam estafesta

Festivais de Fogos de Artifícios

¡8 de agosto
Biwako Dai Hanabi Taikai

7 de agosto
Biwako Otsu Natsu Matsuri

077-528-2772

¡5 de agosto
Nagahama Dai Hanabi Taikai

Nagahama kanko Kyokai
0749-62-4111

¡1 de agosto
Hikone Dai HanabiTaikai

Hikone Kanko Kyokai
0749-23-0001

¡7 de agosto
Biwako Ohashi Hanabi Taikai

¡7 de agosto
Moriyama Natsu Matsuri

Moriyama Kanko Kyokai
077-582-1131

¡Senko-sai

17 de agosto
Otsu-shi Tatebe Taisha Descem ao córrego de Setagawa, barcosreligiosos
077-545-0038

¡Jizo En-nichi

22`25 de agosto
Kinomoto-cho Shotengai
Famosa Kinomoto Jizo-in, Santo de proteção dos olhos, festividade com mais de 170 lojas ruas.


Já@apresentou o Jido Teate genkyo todoke?
(Ž™“¶Žè“–Œ»‹µ“Í)

Se você recebe o subsídio infantil (Jido teate), deverá apresentar o relatório(genkyo todoke) em junho de todo ano para continuar a recebê-lo.



Consulta Médica
MEDICOF Shiga

Gratuta com tradutores

Date: 11 de julho (dom.)
@@@@13`15 hs
Local: Koritsu Koga Byoin
Inform.: 090-3822-9996
Recrutam-se voluntários de
Português e espanhol


Exame de Comprovaçao de formação da escola fundamental

(Tyugakko sotsugyoteido ninteishikenE’†ŠwZ‘²‹Æ’ö“x”F’莎Œ±)

Exame oferecido pelo governo para a confirmação da capacidade de estudos a nível escolar equivalente aos formandos da escola fundamental. Os aprovados adquirem o direito em prestar o exame de admissão do ensino médio. Podem prestar o exame as pessoas que não possuem a nacionalidade japonesa, com mais de 15 anos de idade até o final do ano letivo. Para a solicitação, necessitam-se a apresentação de algumas documentações, assim procure informações com antecedência
Inscrição: 2 de agosto`3 de setembro (as documentações devem chegar ao Mombu Kagaku- sho até este prazo)
Data do exame: 1º de novembro
Inform.: Shiga-ken Kyoiku-iinkai
TEL :077-528-4576

Décimo aniversário de lançamento do MIMITARO

É o décimo aniversário do Mimitaro que começou em junho de 1995. Começou com a reunião de pessoas com o único desejo em querer fornecer informações para os estrangeiros, apesar de não sabermos manejar o computador e nem termos experiências de tradução. Durante este período, muitos voluntários planejaram seriamente, esforçando-se nas traduções...... E hoje, o nosso Mimitaro está um pouco crescido, com suas palavras inesperadas de apoio, sempre nos encorajando a prosseguir. Agradecemos a todos os voluntários e leitores pela colaboração e contamos com seus apoios mais e mais ainda !
Muito obrigado!

Redação do Mimitaro


HOME@TOP