Conteúdos de consulta

Para um estrangeiro abrir uma conta bancária e fazer remessa

Responder

  • Os estrangeiros não residentes com o visto de permanência de curto prazo como turista, não podem abrir conta bancária no Japão.
  • Documentos necessários para abrir uma conta bancária são: “Zairyu card” (cartão de residência), “My number” (cartão de número individual), ou algum documento que comprove identidade, documento que comprove residência, e “inkan” (carimbo).
  • Para remessa de dinheiro ao seu país de origem, utilize os serviços de bancos ou instituições bancárias credenciados.
  • * Não é permitido fazer remessas por órgãos não credenciados, jamais utilize estes serviços.
    * Sempre que for realizar uma remessa bancária, é necessário apresentar o “My number” (cartão de número individual)
  • Quando houver mudança de endereço, período de estadia ou tipo de visto; quando se desligar do trabalho ou escola; ou então, quando perde a caderneta ou cartão, precisa declarar ao banco ou instituição bancária .
  • Encerre sua conta bancária se não precisar mais dela ou retornar ao país de origem.

Conteúdos de consulta

Você conhece as atividades dos Centros Comunitários (Kôminkan)? ~ Seguir a novos desafios!~

Responder

Os Centros Comunitários (Kôminkan) e de moradores (Shimin Center) são instalações públicas que podem ser utilizadas pelos cidadãos para atividades educativas de grupos autônomos, reuniões etc. Neles são oferecidos cursos de educação continuada para cidadãos tais como aulas de informática, saúde, yoga, caligrafia, ikebana, conversação em inglês, espaço para crianças etc., além de atividades de grupos de cidadãos. São baratos, fáceis de participar e você pode fazer amigos da região. Pergunte à prefeitura e aos centros comunitários e confira quais atividades estão disponíveis! Para quem gosta de esportes, em ginásios municipais e provinciais há aulas e atividades de clubes de ginástica, judô, badminton, tênis de mesa, vólei, natação e mais. Pergunte na prefeitura ou outros locais.

Conteúdos de consulta

Com o que precisamos tomar cuidado antes de criar um pet?

Responder

Animais de estimação também são vendidos em Pet Shops, mas nos Centros de Proteção a Animais cuidam de cachorros e gatos sem donos e, fazendo o registro de transferência, vocês poderão ser os pais adotivos desses animais.(Existem animais cuja criação é proibida por lei.) Verifique com a família se não há ninguém alérgico, e se poderá cuidar do animal até o seu fim. Pessoas que moram em apartamentos e imóveis alugados devem conferir as condições de uso do imóvel e afins. Em caso do animal ficar doente ou idoso, custos de tratamento poderão ser altos, sendo necessário levar em consideração os encargos para criá-los. Existem seguros de vida para animais de empresas seguradoras privadas, no entanto, não há um sistema público de seguro para animais.
Centro de Proteção de Animais de Shiga
℡ 0748-75-1911 Konan-shi, Iwane 136-98
http://www.sapca.jp/
Centro de Proteção de Animais - Posto de Saúde do Departamento de Saúde da Prefeitura de Ôtsu
℡ 077-574-4601 Ôtsu-shi, Ôguinosato1-24-2
http://www.city.otsu.lg.jp/soshiki/021/1442/

Conteúdos de consulta

Quais são os procedimentos para criar um pet? (Cães)

Responder

Dar a vacina antirrábica (obrigatória) em um hospital veterinário e, depois de receber o "Comprovante de Vacinação Contra Raiva", entregá-lo à prefeitura. (Vacinas múltiplas, implante de microchip, castração/esterilização, imunização contra filariose e aplicação de remédio anti-pulgas e carrapatos é opcional). Ao realizar o registro do cão na prefeitura, recebe-se a plaqueta de identificação do animal e o cartão de registro. (De 91 a 120 dias após o nascimento, ou dentro de 30 dias a partir do momento em que começar a criá-lo). Passados pelo menos 91 dias do nascimento, é necessário fazer a aplicação da vacina antirrábica, que deve ser feita uma vez ao ano.
★Seja responsável e cuide do seu pet, passeando, dando ração, vacinas,etc. E tome as precauções para não causar incômodos a outras pessoas. As fezes do cão devem ser recolhidas e descartadas. É proibido criar o cão solto ou deixá-lo passear solto em parques e afins.

Conteúdos de consulta

Caso um animal de estimação se perca ou acolhe algum animal perdido

Responder

Entre em contato com um Centro de Proteção de Animais ou posto policial (kôban) ou delegacia mais próxima.

Conteúdos de consulta

Caso um animal de estimação venha a falecer

Responder

  1. Entre em contato com a prefeitura.
    *O tratamento varia de acordo com a cidade. Algumas prefeituras têm crematório para animais.
    No caso de cães, faz-se, na prefeitura, o procedimento para cancelamento do registro. (dentro de 30 dias após falecimento)
  2. Há também empresas privadas que realizam funerais e oferecem lápides para animais de estimação.
  3. Não há problemas em enterrar o corpo em terreno particular, mas é proibido fazê-lo próximo a rios, parques e afins.

Conteúdos de consulta

Caso queira sair ou entrar no país com um animal de estimação

Responder

Quando levar ou trazer o animal de estimação do exterior, é necessário satisfazer as condições do Japão e do país destinatário. Se requererá tempo para o procedimento, assim, deve se contactar quanto antes possível com o Centro de quarentena de animais.
Centro de Quarentena de Animais

Conteúdos de consulta

Locais para desfrutar a natureza na província

Responder

Conteúdos de consulta

Para praticar a agricultura

Responder

Para pessoas que querem desfrutar a agricultura casualmente

Aluguem uma horta(kashi nôen). Hortas de aluguel (kashi nôen) são pequenos lotes de terra para plantio que podem ser alugados por preços baixos e onde vocês podem fazer suas hortas e plantarem verduras, flores e o que mais quiserem.
Existem hortas de aluguel de vários tipos: Loteamentos para hortas administradas pela prefeitura- shimin nôen, as da JA (Cooperativa Agrícola), as de NPOs, particulares alugadas por agricultores etc. As condições também são variadas, portanto informem-se a respeito de cada uma.

Conteúdos de consulta

Se tiver dificuldade na vida diária

Responder

Consulte ao setor de bem-estar da prefeitura local ou ao Conselho de bem-estar social.
Centro de apoio à inclusão social- Corporação generalizada Yorisoi hotline (Linha de ajuda aos estrangeiros)
Tel: 0120-279-338

Conteúdos de consulta

Sobre Agência de Correio

Responder

As instruções em diversos idiomas estão na página web abaixo.

Conteúdos de consulta

Sobre a carteira de habilitação estrangeira

Responder

Centro de Carteira de Habilitação de Shiga
 Moriyama-shi Konohama-cho 2294  ℡ 077-585-1255

Conteúdos de consulta

Sobre a aquisição da Carteira de habilitação

Responder

Se não possuir a carteira de habilitação estrangeira, deverá submeter-se aos exames da mesma forma que os próprios japoneses para a aquisição da carteira de habilitação japonesa.
Neste caso poderá optar o exame escrito em japonês, inglês, português ou chinês.
A JAF tem editado o livro “Regras de Trânsito” em inglês, chinês, espanhol e em português.