Conteúdos de consulta

Série apoio à criação de filhos ②  O que é jovem cuidador (“young carer”)? Apoio à toda a família

Responder

Olá a todos, somos da Divisão da Criança e Juventude de Shiga. Temos como objetivo construir com as crianças uma política regional voltada para crianças, através das palavras-chave “Crianças, crianças, crianças”.
Vocês sabem o que significa jovem cuidador? Jovem cuidador (no Japão, Young Carer) se refere as crianças que assumem as responsabilidades de afazeres domésticos e de cuidar de familiares necessitados, que normalmente deveriam ser de responsabilidade de adultos. Por exemplo:

Caso1
Realiza afazeres domésticos e cuida de irmãos menores
Caso2
Ajuda e toma conta de familiares idoso
Caso3
Presta assistência ou cuida de familiares doentes ou com limitações
Caso4
Trabalha depois das aulas para apoiar economicamente a família
Caso5
Apoia a família como intérprete

Para as crianças, ajudar a família é uma boa experiência no seu desenvolvimento. Porém, se as responsabilidades são árduas, contínuas e desproporcionais à sua idade, a saúde física e mental das crianças podem ser seriamente afetadas, pois ficam sem tempo de desfrutar sua juventude, e consequentemente pode interferir nos planos e sonhos para o futuro. Para as crianças ajudar a família é algo natural e, pelo amor à família, não se importam com o próprio desgaste, e não sabem onde consultar ou procurar ajuda.
A província de Shiga, sob o lema “apoio à toda a família”, oferece apoio aos jovens e famílias necessitadas, que estão enfrentando diversos problemas. Através das NPOs, oferecemos locais para consultas e de encontro para pessoas em circunstâncias semelhantes, além de apoio através de coordenadores de jovens cuidadores.

Entre as crianças de origem estrangeira, há crianças que estão sofrendo por não conseguirem expressar seus verdadeiros sentimentos devido à barreira da língua, assim como há crianças que não têm tempo para si mesmas pois precisam ajudar seus familiares como intérpretes. Vamos trabalhar na construção de uma sociedade que possa apoiar e garantir às crianças seu tempo de brincar e aprender dentro de casa e da comunidade. As crianças são o tesouro da sociedade. Se você, jovem ou família estão com alguma dificuldade, consultem-nos.      (Da coordenadoria do Jovem Cuidador)

Kokoron Dial

Atendemos às consultas de crianças, jovens e responsáveis.
TEL 077-524-2030
Das 9:00 às 21:00h (exceto de 29 de dezembro à 3 de janeiro)
A partir das 21:00h, será conectado ao SOS crianças 24 horas.

Setor de consultas de cada cidade ou município

É possível consultar sobre apoios e serviços disponíveis. https://www.pref.shiga.lg.jp/file/attachment/5355506.pdf

子Em prol do sorriso das crianças! ~ em locais diferentes do habitual ~

Na povíncia de Shiga, há muitas organizações de apoio às crianças. As organizações de apoio aos jovens cuidadores (★) oferecem apoio às crianças que estão passando por momentos difíceis, que precisam relaxar, ou fazer alguma consulta. O Refeitório para Crianças (“Kodomo Shokudo”) oferece refeições gratuitas ou a baixo custo (há entidades que aceitam participação de adultos da região). Vamos conferir e nos divertir um pouco!
Lugar aconchegante (“Ibasho”) é um espaço onde as crianças podem passar algumas horas sem compromisso. Vamos conferir e nos divertir um pouco!

NPO Centro de Assistência Social Infanto Juvenil

NPO法人NPO Serikawa no Kappa

  • Atividades: ★Apoio a jovens cuidadores. lugar aconchegante, consultas online
  • Local:Hikone-shi Kawahara2-3-4
  • Quando: Todos os dias
  • Contacto: 0749-20-9084
    https://cswc2016.jp/

Tabunka Kyosei Shien Center SHIPS

  • 内容: 多文化子ども食堂
  • 開催場所: 草津市 草津1-13-12
  • 期間: 土曜
  • 問い合わせ先: 077-561-5110

かんちゃんの小さな家

  • 内容: 多文化共生地域交流会・子ども食堂
  • 開催場所: 近江八幡市安土町浄楽寺956-2
  • 期間: 年10回
  • 問い合わせ先: 090-3708-3315
    https://kancyan-house.com/contact/

NPO法人 やんちゃ寺

ぱらでいろ

  • 内容: 居場所・子ども食堂
  • 開催場所: 愛荘町愛知川13-2
  • 期間: 第3金曜 夕食時
  • 問い合わせ先: 090-4030-1492
    https://twitter.com/paradeiro12123

大津 オルタナティブスクールトライアンフ

  • 内容: フリースクール・居場所 、水彩画教室
  • 開催場所: 大津市浜大津4-3-25
  • 期間: 火・水・金曜日
  • 問い合わせ先: 050-5374-0311
    https://www.otsu-triumph.com/

ちゃいるどビレッジ

  • 内容: こどもとおとなのサードプレイス(居場所)
  • 開催場所: 大津市比叡平2-39-4
  • 期間: 第4土曜 10~16時
  • 問い合わせ先: email:chimihirano@gmail.com
・確認のため、連絡をしてからお出かけください。

♪ もっといろんな子どもの居場所や食堂、遊び場があるよ ♪

Conteúdos de consulta

Série apoio à criação de filhos① Quando nasce uma criança

Responder

Quando nasce uma criança há vários procedimentos a serem feitos na prefeitura local. Caso os pais da criança sejam estrangeiros, também há necessidade de realizar procedimentos no consulado (ou embaixada) do país de origem, e no Departamento de Controle de Imigração.

Procedimentos na prefeitura

  1. Registro de nascimento
  2. Realizar o registro de nascimento (shussho todoke) na prefeitura local, no prazo de 14 dias após o nascimento da criança.。
    [Documentos necessários]  Caderneta de Saúde da Mãe e da Criança (boshi kenko techo), formulário de registro de nascimento / certidão de nascimento (emitido pelo hospital onde o bebê nasceu)
    *Solicitar 2 vias do Comprovante de Deferimento do Registro de Nascimento (shussho jyuri shomeisho) para os trâmites no consulado (embaixada), e Departamento de Controle de Imigração.
  3. Auxílio Infantil (jido teate)
  4. concedido aos pais ou responsáveis da criança até completar o ensino fundamental. ( previstas mudanças até o final do ano fiscal de 2024)
    Realizar o procedimento até 15 dias após o dia seguinte ao nascimento da criança.
  5. Seguro de Saúde da criança (kenko hoken)
  6. No caso de Seguro Nacional de Saúde (kokumin kenko hoken), fazer a solicitação.
    No caso de Seguro Nacional de Saúde (kokumin kenko hoken), fazer a solicitação.
  7. Subsídio para Despesas Médicas (primeria infância)
  8. é emitido o Cartão de Subsídio para Despesas Médicas da primeira infância (fukushi iryou jukyuken), para crianças a partir de 0 ano.
    Na província de Shiga, o cartão de subsídio, de cor rosa, é emitido para crianças em idade pré escolar (válido do nascimento até 31 de março do ano em que completar 6 anos); apresentando este cartão não há necessidade de arcar com as despesas médicas que o seguro abrange.O subsídio para despesas médicas de crianças em fase escolar varia de acordo com o município.

Procedimentos na embaixada (consulado) e no Departamento de Controle de Imigração

  • ・ Solicitar permissão de residência da criança até 30 dias após o nascimento no Departamento de Controle de Imigração.
  • [Documentos necessários] Passaporte de ambos os pais, zairyu card, Comprovante de Deferimento do Registro de Nascimento (shussho juri shomeisho), atestado de residência familiar (jyuminhyo) de todos os membros da família incluindo a criança.
  • Obter a nacionalidade da criança junto à embaixada (ou consulado) do país, e solicitar o passaporte
  • Confira os procedimentos e documentos necessários na embaixada (consulado) de seu país.

Pela saúde da criança e da mãe

Utilize os serviços, na maioria gratuitos, de exames de saúde, aulas de orientação sobre cuidados infantis e visita de enfermeiros da saúde pública, para verificar regularmente a saúde da criança e da mãe após o parto. Aproveite para consultar em caso de dúvidas e preocupações.

  • Exame médico pós parto
  • realizado no hospital onde a criança nasceu, para verificar a recuperação da mãe e o desenvolvimento e saúde da criança.
  • Visita domiciliar ao recém nascido
  • até a criança completar 2 meses, um enfermeiro da saúde pública fará uma visita domiciliar para verificar as condições de recuperação da mãe e desenvolvimento da criança (solicite a visita preenchendo o formulário de solicitação “shinseiji homon iraisho”, que recebeu junto com a Caderneta de Saúde da Mãe e da Criança, e envie para o Centro de Saúde).
  • Vacinas preventivas
  • ・ Quando o bebê completar 2 meses, consulte o pediatra para planejar a vacinação.
    [O que levar] Caderneta de Saúde da Mãe e da Criança e questionário preliminar
    ★Informações multilingue sobre vacinas preventivas: Fundação Pública do Centro de Pesquisa de Vacinação
    Fundação Pública do Centro de Pesquisa de Vacinação    
  • Exame médico de crianças
  • exame médico aos 4 meses, aos 10 meses, aos 1 ano e 6 meses, aos 2 anos e 6 meses, aos 3 anos e 6 meses (o período dos exames pode variar dependendo da cidade)
    (o período dos exames pode variar dependendo da cidade
    [O que levar]  Caderneta de Saúde da Mãe e da Criança, questionário preliminar , cartão do seguro de saúde, cartão de subsídio para despesas médicas ( primeira infância)
    ※Solicitar o questionário preliminar traduzido no ato da reserva.
  • Aulas de alimentação infantil
  • todas as cidades promovem aulas de alimentação infantil. Nutricionistas oferecem orientações e respondem às dúvidas sobre alimentação infantil. A alimentação infantil varia de acordo com o país, cultura e religião, mas pode servir como referência.

Estou preocupado(a) em relação ao crescimento e desenvolvimento de meus filhos...

Em primeiro lugar, consulte o médico da família ou quando for ao exame médico da criança.
Centro de Saúde Municipal
Centro de Apoio ao Desenvolvimento Infantil Municipal
Panfleto sobre distúrbios de desenvolvimento infantil para pais de origem estrangeira
Centro de Informações e Apoio a Pessoas com Distúbios de Desenvolvimento

Quero consultar a respeito de cuidados infantis…

Setor de Apoio à Família e Crianças (Katei Jido Sodan shitsu) do município Consulte na prefeitura local.
Consulta telefônica “Kokoron dial”
TEL: 077-524-2030
(Centro de Apoio à Criança e à Criação de filhos: é possível consultar por telefone ou pessoalmente)
Linha direta para Consultas do Centro de Proteção ao Menor (Jido sodanjo
TEL:0120-189-783

Será que é abuso infantil?

Linha direta para Consultas sobre Abuso Infantil
TEL:189

Preciso de alguém para cuidar de meus filhos por um tempo... (Necessita cadastro prévio)

Centro de Suporte à Família
Centro de Suporte à Família
Conecta pessoas que precisam de alguém que cuide de seus filhos temporariamente, com pessoas que querem cuidar de crianças. Oferece serviço de transporte até a creche e serviço de cuidados quando os pais ou responsáveis estão doentes.
Programa de Cuidado Temporário
Cuidado temporário de crianças em creche, etc., quando os pais ou responsáveis estão doentes ou tenham algum compromisso.
Creche para Crianças Enfermas ou Convalescentes
Creche para Crianças Enfermas ou Convalescentes
Cuidado temporário para crianças doentes ou convalescentes em instituições médicas ou creches devido à dificuldade dos pais cuidarem no lar.

Gostaria de deixar meus filhos na creche enquanto trabalho....

Creches, Centros Licenciados para Educação e Cuidados na Primeira Infância, Instituições Não Licenciadas para Cuidados de Crianças, etc., podem cuidar de crianças a partir de 0 ano. Para utilizar este serviço há necessidade de solicitar aprovação de uso do seu município. Consulte na prefeitura local.

Estou criando meus filhos sozinha...

Além do apoio econômico e do apoio à busca de emprego, pode solicitar apoio nas tarefas domésticas e cuidados dos filhos. Consulte na prefeitura local.

Quero sair com a crianças....

Base Regional de Apoio à Criação de Filhos
Regional de Apoio à Criação de Filhos
Local onde pais que estão na fase de criação de filhos podem se reunir, interagir e trocar informações, além de consultar sobe suas ansiedades e preocupações em relação à criação de filhos.
Centro infantil Jidokan
Centro infantil Jidokan
Instituição de apoio ao desenvolvimento de crianças através de brincadeiras saudáveis.
♡Shiga Kenritsu Biwako Kodomo no Kuni
Shiga Kenritsu Biwako Kodomo no Kuni
é um grande centro infantil com muitos equipamentos recreativos. Takashima-shi Adogawa-cho Kitafunaki 2981

Se tiver preocupações, consulte!

★ Se tem dificuldades no idioma, ligue para o "Centro de Informação para Estrangeiros de Shiga"
TEL:077-523-5646

SHIGA SMILE BABY PROJECT ~Presente de agradecimento~

SHIGA SMILE BABY PROJECT ~Presente de agradecimento~
Um presente de agradecimento, com mensagem de felicitações pelo nascimento e agradecimento da sociedade para o bebê nascido em Shiga e sua família.
Alvo: bebês com menos de 1 ano de idade ※Necessita inscrição prévia.

Conteúdos de consulta

Para as crianças crescerem com tranquilidade ~ Sobre os sistemas de subsídios públicos ~

Responder

O custo financeiro para criar e educar uma criança é muito elevado. No Japão, existem diversos tipos de subsídio econômico públicos, para apoiar a criação de filhos. Para recebê-los, há necessidade de fazer solicitação de alguns destes subsídios, portanto, se informe sobre cada subsídio e período de solicitação para usufruir do sistema.

Auxílio infantil para criação de crianças (“Jidou teate”)

“Jidou teate”, é o auxílio para criação de crianças desde o seu nascimento até a graduação no ginásio, é oferecido para a pessoa que asume os cuidados da criança. Caso o pai e a mãe da criança vivam separados, o subsídio será pago prioritariamente a quem vive junto com a criança. E, caso os pais estejam vivendo no exterior, podem indicar uma pessoa responsável pelos cuidados da criança no Japão, que poderá receber o subsídio.
[ Info. ] 各市町

Mensalidades de educação gratuitas da fase pré escolar, ensino primário e ginasial

As mensalidades de utilização de jardim de infância (“yochien”), creches (“hoikuen”), e pré escolas reconhecidas (“nintei kodomoen”), são gratuitas para crianças de 3 a 5 anos de idade. E, para famílias isentas de imposto residencial, as taxas da creche para classes de 0 a 2 anos também são gratuitas. E ainda, caso a necessidade de uso das instituições por razão de trabalho,etc., for reconhecida, poderá receber o subsídio também para cuidados temporários. As mensalidades de escolas primárias e ginasiais públicas também são alvo do subsídio.
[ Info. ] Na prefeitura local Home page do Governo nacional Naikakufu
  Home page do Governo nacional Naikakufu

Sistema de auxílio escolar “Shuugaku enjo seido”

É um sistema que oferece apoio parcial nas despesas escolares, tais como: de papelaria, materiais escolares, taxa de PTA, etc., para os responsáveis de alunos do primário e ginásio públicos. É destinado aos responsáveis em regime “seikatsu hogo” (auxílio subsistência) e similares.
[ Info. ] Na escola primária e ginasial matriculada ou na Comissão educacional do município

Subsídio escolar para ensino médio e similares “Koutougakkou-tou Shugaku shien seido”

Oferece ajuda de custo de mensalidades escolares de alunos matriculados no ensino médio e similares (incluso escolas técnicas “Kosen”, escolas de formação profissional “Koutou senshuu gakko”), de famílias cuja renda anual seja inferior a 9.100.000 ienes. Esta ajuda não será oferecida diretamente aos responsáveis, mas será paga à escola para cobrir as taxas de mensalidades das aulas.
[Info. ] Solicitação através da escola matriculada 

Auxílio financeiro para estudantes de Ensino médio e similares “Koukousei-tou Shougaku Kyufukin”

É um auxílio destinado às famílias de baixa renda de estudantes de ensino médio, para atenuar as despesas escolares além das mensalidades.
[ Info. ] Solicitação através de escolas matriculadas à Secretaria de Assuntos gerais e Departamento de promoção de estudos de Universidades provinciais e particulares da Província de Shiga (no caso de escolas particulares) e ao Departamento de Assuntos gerais de Educação da Província de Shiga (no caso de escolas públicas)

Novo sistema de apoio ao Ensino superior (Isenção de mensalidades e bolsa de estudos tipo benefício)

Será oferecido isenção ou desconto no custo de mensalidades e de matrícula de universidades e escolas técnicas, e apoio financeiro através de bolsa de estudos sem necessidade de devolução. Pode fazer a inscrição prévia, ainda que esteja cursando o ensino médio.
[ Info. ] Escola matriculada, ou escola que irá se matricular, Jasso

Conteúdos de consulta

Seguro de saúde Série 5   Ao nascer uma criança

Responder

Seguro de saúde é útil não somente para quando adoece. Mas também há vários outros benefícios. Entre eles, desta vez vamos apresentar, os benefícios relacionados ao parto. É um sistema de deve interessar principalmente as gestantes.

Posso usar o seguro para o parto? “ Shussan Ikuji Ichijikin” (Subsídio para Parto e Cuidados com o Bebê)

A gravidez e o parto normal não são considerados doenças, por esse motivo os custos destes não são cobertos pelo seguro de saúde. E não poderá consultar arcando somente com 30% do custo médico.
Mas, realizando os trâmites de pagamento direto do “Shussan Ikuji Ichijikin”, o custo do parto será subsidiado.
E no hospital precisará pagar somente o valor que excede do valor subsidiado.
Valor do subsídio :
420.000 ienes por criança (Nos hospitais que não estão inscritos no sistema que assegura sobre a paralisia cerebral grave, o valor será 408.000 ienes)
Destinado a:
Parto com mais de 4 meses de gestação (85 dias), incluindo natimorto.
Procedimento:
Pode fazer o trâmite no hospital. Assine o documento de inscrição para uso.
Subsídio para Parto e Cuidados com o Bebê URL: https://www.kyoukaikenpo.or.jp/g6/cat620/r310/
*Selecionar o idioma no Select language na parte de cima da página, à direita. (inglês, chinês (continental, Taiwan), coreano, espanhol, português) 

Se descansar do trabalho por parto? “Shussan Teate-kin” (Auxílio Maternidade)

Ao descansar por longo tempo no trabalho devido à gravidez e parto, e não receber salário, pode se passar por dificuldades. Porém, se estiver inscrito no “Kenko Hoken” da empresa, ao solicitar o “Shussan Teate-kin”, pode receber o benefício como garantia de custo de vida. (Não é pago para o parto de dependente do segurado. E também, não há este benefício no seguro nacional “Kokumin Kenko Hoken”, da prefeitura).
O valor pago:
Cerca de 2/3 do valor médio dos salários durante o último 1 ano
Período:
42 dias antes do dia do parto(gravidez múltipla 98 dias)+ 56 dias após o dia do parto
Procedimento:
Solicitar ao seguro de saúde através da empresa
Auxílio Maternidade URL: https://www.kyoukaikenpo.or.jp/g6/cat620/r311/
* Selecionar o idioma no Select language na parte de cima da página, à direita. 
O pagamento da taxa de Seguro social descontada mensalmente do salário, será isento durante o período de descanso devido ao parto.
Consulte o setor de assuntos gerais da empresa.

Conteúdos de consulta

Sobre o desenvolvimento e assistência infantil

Responder

Sobre o desenvolvimento e assistência infantil
E para crianças na fase materno infantil são realizados exames de saúde periódicos, além de consultas sobre o ingresso escolar na cidade onde reside.
Os exames de saúde periódicos efetuados de acordo com o desenvolvimento da criança, o histórico de vacinação, os documentos relacionados, as consultas dos pais, e a avaliação do estado físico da crianças por especialistas, são importantes para o diagnóstico e tratamento precoce da doença. Por exemplo, as dificuldades do desenvolvimento, apresentam peculiaridades de acordo com o tipo e idade de surgimento, por isso é importante fazer os exames de saúde no período deter0歳minado pelo município.

Sobre instituições voltadas aos portadores de transtorno de desenvolvimento em Shiga

Em Shiga, existem diversos locais de aprendizagem e instituições que atendem de acordo com a necessidade de cada pessoa.
0 ano~6 anos Exame de saúde de bebês e crianças pré-escolares
Hoikuen (creche), Kodomo-en ( pré-escola), Yochi-en (Jardim de infância), Órgão de apoio ao desenvolvimento infantil, Centro de apoio ao desenvolvimento infantil
7 anos~15 anos Consulta sobre o ingresso à escola
Primário・Ginásio(Classe regular, Classe de orientação especial, Classe de apoio especial) Escola de educação especial (primário,ginásio, ensino médio)
16 anos~18 anos Consulta sobre o ingresso à escola
Ensino médio, Ensino médio especial, “Day service” (instituição de apoio após as aulas)
19anos~ Consulta sobre a continuidade dos estudos e trabalho
Universidade e similares, Escola profissionalizante, Empresa e similares Serviços através da lei de apoio para pessoas com distúrbios de desenvolvimento (Centro de treinamento e apoio ao trabalho, Centro de apoio à continuidade de trabalho, etc.)
Instituições de consultas sobre preocupações e desenvolvimento da criança
  • Centro de apoio ao desenvolvimento, Centro de Saúde Pública, guichê de assistência à deficiência de cada cidade
  • Instituição médica (pediatra, psicólogo)
  • Centro de Educação geral da Província de Shiga ℡ 077-588-2505
Caso esteja em dúvidas sobre onde consultar, ou se precisar de apoio especializado devido às múltiplas deficiências, consulte o「Balcão geral de Consultas sobre assistência médica e bem estar de Shiga」
「Balcão geral de Consultas sobre assistência médica e bem estar de Shiga」
℡ 077-569-5955
☆O Centro Nacional de Reabilitação de pessoas com deficiencias, publica informações em vários idiomas. Confira o site.
Centro Nacional de Reabilitação de pessoas com deficiencias, informações em vários idiomas.
  http://www.rehab.go.jp/ddis/world/brochure/

Download (PDF)

Conteúdos de consulta

Web site sobre, "Apoio e puericultura de crianças com raízes estrangeiras que vivem no Japão"

Responder

Grupo de Estudos para Promoção do Desenvolvimento na Primeira Infância (Early Childhood Development), de crianças de raízes estrangeiras que vivem no Japão (Secretariado: Universidade de Saúde e Bem-Estar Internacional), elaborou o site "Apoio à puericultura de crianças com raízes estrangeiras que vivem no Japão", em 10 idiomas (inglês, para crianças estrangeiras que vivem no Japão "Local de apoio para crianças e criação de chinês, português, espanhol, tagalo, indonésio, vietnamita, birmanês, bengalo e nepalês) .

Conteúdos de consulta

Website sobre criação de filhos para estrangeiros

Responder

A Associação Internacional de Kanagawa fornece às pessoas que dão assistência sobre a criação de filhos, as informações úteis sobre a forma de atendimento aos estrangeiros . As utilizem!
支援者の方々へ

Conteúdos de consulta

Programa de assistência gratuita à primeira infância

Responder

A partir de outubro de 2019, terá início o programa de assistência gratuita à primeira infância. O grau de assistência varia de acordo com as instalações e condições de atendimento, verifique diretamente na creche, jardim ou prefeitura local.
Para o “yochien”, “hoikuen” e “nintei kodomo-en”
A assistência será gratuita para crianças de 3 a 5 anos de idade que frequentam o “yochien” (jardim de infância), “hoikuen” (creche) ou “nintei kodomoen” (jardim/creche unificado) credenciados. Este programa se estende para crianças de 0 a 2 anos de idade, de famílias isentas do imposto residencial.
Para jardim com atendimento fora do horário
Há necessidade de obter o “certificado de necessidade de assistência ” do município. Além do uso do jardim, o subsídio será gratuito até \11.300 mensais, de acordo com os dias utilizados para receber atendimento fora do horário.
Para creches não credenciadas
Há necessidade de obter o “certificado de necessidade de assistência de creche” do município. Neste caso o subsídio será de até \37.000 para crianças de 3 a 5 anos de idade. E até \42.000, para crianças de 0 a 2 anos de idade, de famílias isentas do imposto residencial.
Crianças pré-escolares com deficiência que recebem apoio para desenvolvimento
Gratuito para crianças deficientes de 3 a 5 anos de idade, que recebem apoio para o desenvolvimento.  

Conteúdos de consulta

Vacinas

Responder

Confirme na página web Vaccination research center.

Conteúdos de consulta

Comunique prontamente se caso tenha risco de abuso infantil

Responder

Hotline de abuso infantil(24 horas)
 TEL: 077-562-8996 (em japonês)
Centro de Assistência da criança e família de Shiga
 Kusatsu-shi Kasayama 7 chome-4-45  TEL: 077-562-1121
Centro de Assistência da criança e família de Hikone
 Hikone-shi Koizumi-cho 932-1 TEL: 0749-24-3741
Centro de Assistência da criança e família de Otsu e Takashima
 Otsu-shi Nionohama 4 chome-4-5  TEL: 077-548-7768
児童相談所全国共通ダイヤル(24 horas)
TEL: 189 (em japonês)