2020年度 第60回「国際理解・国際協力のための全国中学生作文コンテスト」作品募集について
日本国際連合協会滋賀県本部では、今年も中学校生徒に対し、国際連合についての作文を通して、国際理解・国際協力について考える機会を提供することを目的に、「国際理解・国際協力のための全国中学生作文コンテスト」の作品を募集します。
Acerca del sistema “Moshi sapo-Shiga”, de prevención a la propagación de infección por el nuevo coronavirus
Con el fin de prevenir la propagación del nuevo coronavirus, instalo-se en la prefectura de Shiga, el sistema de soporte emergencial, el “Mo
Sitio web de estudio del idioma japonés para "extranjeros residentes" :Creando lazos y ampliando horizontes en la vida cotidiana a través del idioma japonés
El "Bunka-cho", Agencia de Asuntos Culturales, ofrece un sitio web para el estudio del idioma japonés, dirigido a "Residentes extranjeros":
Cuestionario sobre los efectos de la infección por el nuevo coronavirus, a los residendes extanjeros
> Gobierno de Shiga, Asociación Internacional de Shiga
Reubicación da la oficina de la Asociación Internacional de Shiga y del Centro de Información para extranjeros de Shiga
Comunicamos que la "Asociación Internacional de Shiga", y el "Centro de Información para Extranjeros de Shiga", están sirviendo temporalment
知事のメッセージ : 滋賀1/5ルール
4月16日、滋賀県に「緊急事態宣言(きんきゅうじたいせんげん)」が出ました。
みなさんも、とても不安だと思います。
みなさんも、とても不安だと思います。
知事から県民の皆様へ3つのお願い
滋賀県では、4月10日時点で、新型コロナウイルスに感染した人が34人います。
同じ場所で多くの人が感染するクラスターや、どのように感染したか分からない人もいます。
同じ場所で多くの人が感染するクラスターや、どのように感染したか分からない人もいます。
県民のみなさんへの知事からのメッセージ/県立学校の休みについて
みなさんに、知事から4つ大事なお知らせがあります。
- 県立の中学校、高校、特別支援学校は、2020年4月13日(月)~5月6日(水)まで、休みになります。
- ※なお、県立中学校とは、以下の3つの学校です。